Michelle,中文名叫:米西爾,是一位23歲的非洲姑娘,她在哈拉雷當地一所語言學校學習了一年的中文,并通過推薦于2022年12月成為了電建核電公司津巴布韋旺吉電站項目部的一名中文翻譯實習生。
米西爾是一位性格開朗的姑娘,皮膚黝黑、身材微胖。她是在單親家庭中成長的,單親媽媽帶著她和兩個妹妹生活,生活比較艱苦。為了更好地幫助媽媽照顧家庭,她在哈拉雷的語言學校學習了一年的中文,就想出來找工作,她最希望的是到一家中國企業一邊打工一邊學習中文。
當米西爾知道在津巴布韋北馬塔貝萊蘭省旺吉鎮有中國電建企業在建設2×335兆瓦擴建電站,便徑直坐上公共汽車來到項目部參加應聘中文翻譯工作。雖然米西爾的中文翻譯水平只是初級,但為了給這位非洲姑娘一份工作和學習中文的機會,電建核電公司便安排她在項目部綜合辦公室當起了一名中文翻譯。
“I can't believe that China Power Construction Enterprise gave me a job!”,當她得知應聘工作成功后,米西爾興奮地給她的媽媽打電話報喜。
“非常感謝!中國企業給我工作的機會,我知道我的中文水平并不算好,我會好好工作的。”米西爾用不太熟練的中文,一字一句地向項目領導表達了她的激動心情和要好好工作的決心。
由于第一次在中國企業的項目部工作,沒有經驗的米西爾剛開始不知所措,她感覺自己仿佛一下子掉進了中文庫里,中國文化、中國漢子、中國語言、中國地方方言、語言和文字的多變化、幽默的中文對話等等,她感覺就像是進入了中文迷宮和萬花筒一樣,有著初級中文翻譯的她才知道中文并不是那么好學習的。因此,這個非洲小姑娘,開始了認認真真在項目部作中文翻譯實習生的工作,她每天都認真學習中文漢字和中文交流,很快在語言交流方面有了一定的提升。
在項目部繁忙的工作和與當地的業主工作、會議交流中,中文翻譯是不可缺少的一員。相關單位在每次與當地業主召開會議和商議一些專業問題時,都要到綜合辦公室申請使用中文翻譯幫助翻譯,米西爾會經常被調用去幫助翻譯。
剛開始,米西爾是非常緊張地跟著相關單位人員去幫忙作中文翻譯的,因為其中有很多專業技術術語,難度比較大,她總是擔心自己翻譯不好。中國的同事們都給她很多的鼓勵,并讓她去參加翻譯時,帶上自己的電腦,如有不好翻譯的工程專業術語,可以快速在電腦上查找后再進行翻譯,這樣更加鍛煉中文翻譯的能力和應對速度。一來二去,經過參加幾次專業技術會議和對外接待翻譯,在各方面都有了不同程度的提升,米西爾自己也有了自信心,臉上也常常露出會心的微笑。
時間過的很快,轉眼間米西爾已經在項目部工作半年多了,她通過在項目部認真的實習和自己的不懈努力,中文翻譯水平有了很大的進步,并順利通過了申請出國(中國)留學的考試,這是她夢寐以求的大事,她非常高興,見到同事就忍不住告訴他們,我已經考上了,很快就去中國留學了...!
喜悅之后便是離別,米西爾考試成功后,便需要回自己的學校進行相關的出國留學前培訓和準備,在離開旺吉項目部前,她戀戀不舍的和中國同事告別,激動的說道:我非常感謝中國電建企業給了我一個學習中文的機會,我在項目部學得很好。非常感謝中國電建!而工地上中國同事們,也紛紛祝愿她通過學習更多的知識,找到更好的工作,幫助自己的家庭走向富裕。
其實米西爾的故事在中國電建非洲項目上有很多很多,正是這一個個故事訴說和見證著中非人民的深厚友誼。正如電建核電公司津巴布韋旺吉項目部為當地學校捐贈500套學習桌椅時,地方政府官員致感謝辭說道:中津兩國人民的友誼源遠流長,這次中國電建企業的“愛心”助學捐贈就是最好的見證。
在“一帶一路”項目建設的過程中,電建核電公司津巴布韋旺吉項目部十分注重與當地政府和居民的友好共處,全力履行社會責任,參與當地民生工程飲用水供應、基礎教育及公益事業,長期踐行多方共贏的可持續發展之路,特別是在津巴布韋旺吉受災、疫情期間,多次組織向旺吉地區受災村民送上慰問品及疫情防控等物資,在解決當地人民就業、教育、高級技術人才培養等方面傾力奉獻,得到了當地政府和人民的高度認可和稱贊。
米西爾(右)參加項目部組織的便民服務活動
評論